Press "Enter" to skip to content

“半途而廢”用英語怎麼說?

“半途而廢”用英語怎麼說?

成語“半途而廢”出自《禮記·中庸》:“君子遵道而行,半途而廢,吾弗難已矣。”(有些品德不錯的人按照中庸之道去做,但是半途而廢,不能堅持下去,而我是絕不會停止的。)“半途而廢”指的就是做事中途放棄,不能堅持到底。在英語中,我們常用fall by the wayside或者give up halfway來形容一個人半途而廢,沒能完成某件事。

鼓勵房企打折!二手房5連降 哈爾濱擬出臺措施穩樓市

例句:

初學者們遇到困難就半途而廢。

Amateurs fall by the wayside when the going gets tough.

這項試驗一定要搞到底,不能半途而廢。

這車和科比無關 MG6數字曼巴限量版亮相

We must carry the experiment through to the end, not give up halfway.

給中小學生營造健康網絡空間

遼寧將爲專職思政課教師每人每月發放1200元

高合HiPhi X榮獲Global先鋒設計·合而不同大獎

Comments are closed.